No exact translation found for خَلَل في التوازن
Medicine
Economy
Geom.
Automobile.
Translate English Arabic خَلَل في التوازن
English
Arabic
related Results
-
dysequilibrium {med.}خَلَلُ التَّوازُن {طب}more ...
-
dysequilibrium syndrome {med.}مُتَلاَزِمَةُ خَلَلِ التَّوازُن {في الديال الدموي}، {طب}more ...
- more ...
-
counterpoise (n.) , {econ.}توازن {اقتصاد}more ...
-
توازن {اقتصاد}more ...
-
توازن {اقتصاد}more ...
-
توازن {اقتصاد}more ...
-
توازن {اقتصاد}more ...
-
توازن {اقتصاد}more ...
-
poise (n.) , {econ.}توازن {اقتصاد}more ...
-
evenness (n.) , {econ.}توازن {اقتصاد}more ...
-
equation (n.) , [pl. equations] , {econ.}توازن {اقتصاد}more ...
-
balance in {econ.}تَوَازُنٌ {اقتصاد}more ...
-
non-equilibrium geometry {Geom.}لا توازن {هندسة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
poise {econ.}تَوَازُن {اقتصاد}more ...
-
equilibrium (n.) , [pl. equilibria] , {Auto.}توازن {سيارات}more ...
-
homeostasis (n.) , [pl. homeostases] , {econ.}توازن {اقتصاد}more ...
-
stasis (n.) , {econ.}توازن {اقتصاد}more ...
- more ...
Examples
-
Loss of balance.خلل في التوازن
-
The second stage is physical disorientation, loss of direction.المرحله الثانيه خلل فى التوازن الفيزيائى, فقدان الرشد
-
Countries' material conditions are different, and the imbalance between them is clear.فالظروف المادية للبلدان مختلفة والخلل في التوازن بينها واضح للعيان.
-
Therefore, how is food sovereignty linked to the concept of the right to food?وتسعى السيادة الغذائية إلى إصلاح هذا الخلل في التوازن.
-
No ischemia, no disrhythmias.لا يوجد لديه فقر دم، أو خلل في التوازن
-
It should therefore be clarified whether the Government was taking steps to address that imbalance.ولذا ينبغي توضيح ما إذا كانت الحكومة تتخذ خطوات للتصدي لذلك الخلل في التوازن.
-
These mechanisms do not, in themselves, prevent such a distortion of balance in the awarding of contracts.ولا يمكن لهذه الآليات أن تمنع، بحد ذاتها، حدوث خلل في التوازن عند منح العقود.
-
Mr. Benirall was very specific about not wanting... to unbalance the dynamic of...السيد (بينيريل) يؤكد على أنه لا يريد حدوث خلل في التوازن الديناميكي
-
International imbalances continued to mount until thesystem came crashing down in 1971-1973.واستمر الخلل في التوازن الدولي في التفاقم إلى أن انهارالنظام في الفترة 1971-1973.
-
In turn, this allows unsustainable imbalances to build up,leading to an inevitable crash.وهذا يسمح بالتالي بتراكم الخلل في التوازن، الأمر الذي لابدوأن يؤدي إلى انهيار محتم.